格纳布里:希望能直接晋级淘汰赛;我对未来完全感到放松(格纳布里:盼直通淘汰赛,对未来坦然以待)
要不要我帮你把这条做成简讯/社媒稿,还是要英文翻译或补充背景数据?
最新新闻列表
要不要我帮你把这条做成简讯/社媒稿,还是要英文翻译或补充背景数据?
Clarifying players' lineup
要不要我把这条赛况改写成一段完整赛报/社媒文案?先给你几版可直接用的:
前言:一场关乎走势的硬仗即将上演。围绕“陈盈骏:曾凡博回归提振球队士气,今晚打深圳从防守做起”的表态,外界把焦点放在两件事上:其一是士气的即时回稳;其二是以防守为抓手重塑比赛节奏。对于节奏偏快、外线手感起伏却容易突然爆发的深圳队而言,攻守平衡的第一按钮,正是防守。
这是个很好的标题方向。你希望我做哪种输出?
Translating sports claims
这是一个新闻标题/引语。你希望我怎么处理?我可以帮你几种方式:
前言:当一支处于重建期的球队在NBA常规赛中面对联盟顶级强队并且对手是全主力阵容,还能在高压环境下终结对方连胜,这样的比赛不只是胜利,更像是身份认同的确立。有美记点评称,马刺这场球“或是本赛季的最佳胜利”,恰恰道出了比赛的含金量与信号意义。
Clarifying user needs
这是条转会线报。你想让我做什么处理?